SignWeaver: Digital Platform to Support the Dissemination of Libras-Portuguese Bilingual Glossaries

Authors

  • Carlos Augusto Guerra Carneiro CEFET-MG
  • Flávio Luis Cardeal Pádua CEFET-MG
  • Vera Lucia de Souza e Lima CEFET-MG
  • Celso Luiz de Souza IF Sudeste MG

DOI:

https://doi.org/10.5753/rbie.2019.27.03.212

Keywords:

Sign language, Libras, Bilingual glossaries, Digital platform

Abstract

This work addresses the development of a digital platform, called SignWeaver, which supports the dissemination and maintenance of bilingual glossaries Libras-Portuguese. In general, technical-scientific vocabularies are scarce in the vernaculars of the major sign languages of the world. In this context, deaf students, interpreters, and teachers strive to create terminological neologisms or term-signs in such areas, usually through the organization of local discussion committees, composed of deaf community members directly involved. Often, through this type of approach, it can be seen that completely different signals can be attributed to the same technical concept, making it difficult to communicate in Libras between members of different regions and communities. In this scenario, the main contribution of this work is to provide an original platform for agglutinating the term-signs created by the deaf community and, currently, dispersed in different databases by the different regions of Brazil, facilitating the dissemination, adoption and eventual standardization of the term-signs throughout the national territory. For the development of SignWeaver, the PHP and JavaScript languages were used, as well as two frameworks for software development, namely the Laravel framework, which is fundamental for the development of the modules of the platform that manages the data (back-end side) and the Ionic framework for developing front-end side modules. SignWeaver ’s features were successfully validated by 65 members of the deaf community, mostly deaf and Libras interpreters, and 87.7% of these potential users were satisfied with the proposed platform, accrediting it as a tool to be potentially used by the deaf community.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Carlos Augusto Guerra Carneiro, CEFET-MG

Departamento de Computação

Flávio Luis Cardeal Pádua, CEFET-MG

Departamento de Computação

Vera Lucia de Souza e Lima, CEFET-MG

Departamento de Engenharia Civil

Celso Luiz de Souza, IF Sudeste MG

Núcleo de Informática e Gestão

References

Barral, J., Da Silva, W. S., e Rumjanek, V. M. (2017). O surdo e a ciência. Em Ii congresso nacional de ensino de ciências e formação de professores-cecifop (p. 1130-1139). [GS Search]

Bigham, J. P., Otero, D. S., DeWitt, J. N., Cavender, A., e Ladner, R. E. (2008). Asl-stem forum. Em International aaai conference on web and social media - icwsm (p. 176-177). [GS Search]

Brasil. (2002). Lei n o 10.436, de 24 de abril de 2002. Brasília, DF, Brasil. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/2002/L10436.htm [GS Search]

Brasil. (2005). Decreto n o 5.626, de 22 de dezembro de 2005. Brasília, DF, Brasil. Disponível em: [Link] [GS Search]

Capovilla, F. C., Raphael, W. D., e Mauricio, A. C. (2008). Novo deit-libras. EdUSP. [GS Search]

Carmona, J. C. C., et al. (2015). A dicionarização de termos em língua brasileira de sinais (libras) para o ensino de biologia (Unpublished master’s thesis). Universidade Tecnológica Federal do Paraná. [GS Search]

Cavender, A., e Ladner, R. E. (2010). Ntid international symposium on technology and deaf education. ACM SIGACCESS Accessibility and Computing(97), 3-13. 24(1).[GS Search]

Drigas, A. S., Vrettaros, J., Stavrou, L., e Kouremenos, D. (2004). E-learning environment for deaf people in the e-commerce and new technologies sector. WSEAS Transactions on Information Science and Applications, 1(5), 1189-1196.

Felipe, T. A. (2006). Os processos de formação de palavra na libras. ETD-Educação Temática Digital, 7(2), 200-217. [GS Search]

Hockett, C. F. (1960). The origin of speech. Scientific American, 203(3), 88-97. [GS Search]

Holgate, S. A. (2015). Strength in disability. Science, 347(6229), 1510-1510. [GS Search]

IBGE. (2010). Censo demográfico 2010. Rio de Janeiro. Disponível em: [GS Search]

Johnston, T. A. (1989). Auslan. University of Sydney Sydney. [GS Search]

Kushalnagar, R. S., Cavender, A. C., e Pâris, J.-F. (2010). Multiple view perspectives: Improving inclusiveness and video compression in mainstream classroom recordings. Em Proceedings of the 12th international acm sigaccess conference on computers and accessibility (p. 123-130). ACM. [GS Search]

Lima, V. L. d. S. e. (2014). Língua de sinais (Doutorado em Linguística Teórica e Descritiva). Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horionte, MG, Brasil. [GS Search]

Marschark, M., e Spencer, P. E. (2010). The oxford handbook of deaf studies, language, and education (1st ed., Vol. 2). Oxford University Press. [GS Search]

Nakamura, K. (1995). About american sign language. Web site: http://www.deaflibrary.org/asl.html. [GS Search]

Nascimento, M. V. B., et al. (2011). Interpretação da língua brasileira de sinais a partir do gênero jornalístico televisivo. Programa de Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem. São Paulo: LAEL/PUC-SP. [GS Search]

OMS. (2017). Deafness and hearing loss. Disponível em:

Prillwitz, S. (1989). Hamnosys: Version 2.0; hamburg notation system for sign languages; an introductory guide. Signum-Verlag. [GS Search]

Roberson, L. (2001). Integration of computers and related technologies into deaf education teacher preparation programs. American Annals of the Deaf , 146(1), 60-66. [GS Search]

Rocha, D. F. S., Pinto, I. I. B. S., e Silva, R. d. A. (2015). Assistlibras: An authoring tool for building signs of libras. Brazilian Journal of Computers in Education, 23(190). [GS Search]

Rocha, P. S. R., Lima, R. d., e Queiroz, P. G. (2018). Technologies for the teaching of brazilian sign language (libras) - a systematic literature review. Brazilian Journal of Computers in Education, 26(03), 42.

[DOI:10.5753/rbie.2018.26.03.42]. [GS Search]

Souza, C. L. d., de Lima, V. L. d. S. e., e Pádua, F. L. C. (2014). Abordagem interdisciplinar para a criação e preservação de novos sinais para dicionários terminológicos em libras. Acta Semiótica et Lingvistica, 19(1), 76-90. [GS Search]

Souza, C. L. d., de Lima, V. L. d. S. e., e Pádua, F. L. C. (2018). Podem máquinas criar sinais? Espaço, 49, 35-53.

Souza, C. L. d., Pádua, F., Lima, V., Lacerda, A., e Carneiro, C. (2018). A computational approach to support the creation of terminological neologisms in sign languages. Computer Applications in Engineering Education. [DOI:10.1002/cae.21904].[GS Search]

Stumpf, M. R. (2005). Aprendizagem de escrita de língua de sinais pelo sistema signwriting (Doutorado em Informática na Educação). Centro de Estudos Interdiciplinares em Novas Tecnologias da Educação, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, Brasil. [GS Search]

Sutton, V. (1995). Lessons in sign writing: Textbook. Deaf Action Committee For SignWriting. [GS Search]

Travassos Sarinho, V. (2017). Libraszap-um jogo baseado em mensagens instantâneas para avaliação de conhecimentos na língua brasileira de sinais. Revista Brasileira de Informática na Educação, 25(1). [DOI:10.5753/rbie.2017.25.01.44].[GS Search]

Published

2019-09-01

How to Cite

CARNEIRO, C. A. G.; PÁDUA, F. L. C.; LIMA, V. L. de S. e; SOUZA, C. L. de. SignWeaver: Digital Platform to Support the Dissemination of Libras-Portuguese Bilingual Glossaries. Brazilian Journal of Computers in Education, [S. l.], v. 27, n. 3, p. 212–241, 2019. DOI: 10.5753/rbie.2019.27.03.212. Disponível em: https://journals-sol.sbc.org.br/index.php/rbie/article/view/4730. Acesso em: 21 dec. 2024.

Issue

Section

Articles